El Departamento de Estado de EE.UU. se mostró escandalizado por el comentario del líder comunista ruso, divulgado en su cuenta en Twitter, sobre la muerte en Bengasi del embajador estadounidense Christopher Stevens. El pasado lunes, en su blog en Twitter el líder del Partido Comunista de la Federación de Rusia (KPRF, por sus siglas en ruso), Guennadi Ziugánov, publicó un comentario en el que afirmaba que el alto diplomático estadounidense murió "como un perro”. Christopher Stevens, en calidad de “gran especialista de la revolución libia”, agregó Ziugánov, parafraseando el famoso proverbio, “recogió lo que sembró”.
Las declaraciones del líder comunista ruso causaron una gran indignación en el Departamento de Estado de EE.UU. y las consecuencias para Ziugánov "no se harán esperar", según informó este miércoles la prensa rusa, citando a fuentes diplomáticas que aseguran que tras ese incidente el político ruso será considerado ‘persona non grata’ para las misiones diplomáticas de EE.UU. Por ahora Washington estudia la imposición de varias sanciones contra el político ruso, sin detallar de qué forma plantean limitar las relaciones con el líder del segundo partido más votado de Rusia, aseguró el periódico ruso ‘Kommersant’, refiriéndose a sus fuentes diplomáticas en Washington. Según ‘Kommersant’, Washington calificó las polémicas palabras de Ziugánov sobre el ataque contra el consulado en Bengasi, en el que además del embajador de EE.UU., también murieron otros tres diplomáticos, como indignantes e inaceptables y prepara “una respuesta muy severa” contra el político ruso por sus palabras.
“Expresiones habituales de la lengua hablada”
Por su parte, aclarando sus declaraciones en Twitter, Ziugánov manifestó en una entrevista con agencias rusas que sus palabras “no fueron interpretadas correctamente” y explicó que sus asesores “redujeron el comentario hasta dos o tres palabras”, lo que indujo a ese "error". Asimismo, en un comunicado divulgado este miércoles, el KPRF declaró que las palabras del líder comunista en su página web eran “expresivas” y “no estaban dirigidas contra Estados Unidos de ninguna manera”. “El presidente del KPRF ha usado las expresiones habituales de la lengua hablada”, asegura el partido en su comunicado.
Fuente: http://actualidad.rt.com/
de todas formas es que fue así,si recogió lo que sembró
ResponderEliminarA pesar de (posiblemente) ser cierto, no es politicamente correcto.
ResponderEliminarEso la paso por bocon
Tampoco fue correcto lo que hilari(mostrando sus psicopatía) dijo a la muerde de Gadaffi,y no se montó tanto cacareo.Y no fue bocon solo sincero, o sea que unos deben ser diplomáticos y otros comportarse como psicopatas y no pasa nada.El doble rasero de siempre.
ResponderEliminar